Sunday, 3 January 2010

My very non-comprehensive guide to British speak and slang

As a foreigner in the UK for my first time one of the biggest differences that I've noticed between here and America is the slang. Here are a few of my favorites:

  • Bird- used to describe a female, usually of the youngerish variety.
  • Pissed- Drunk
  • Well- is often used in the place of "very" or "really." As in "That bird was well ugly." Or "He was well pissed at the pub last night."
  • Chuffed- Pleased, happy. As in "He was well chuffed when the fit bird gave him her mobile number."
  • Samey- When something is repetitive or boring. As in "That bloke with the one man band, his material all tends to be a bit samey."
  • That is- used as an reaffirmation. Some people around here seem to reaffirm just about everything they say. As in "That's quite a nice cuppa, that is." Or "I told the chap where he could get off, I did." Or "I asked her number and she told me to sod off, she did."
  • Cuppa- cup of coffee or tea. As in "Won't you come in for a cuppa?"
  • Have a word with yourself- meaning think about the way you are acting, or think about what your saying. Must be said in a condescending fashion.
Most of the people that I'm around in Wales are actually English transplants, but when I was in the hospital many of the people that I was around were actually Welsh. A couple of their favorites that I noticed...

  • Hellish- Can be used in several forms. As in "It was hellish trying to find a spot in the car park when I arrived at work this morning." Or "I got pissed at me mates flat last night and now I have a hellish hangover."
Mega- it seems like you can use this word to describe just about anything. As in "I was mega happy to see her, it had been so long." Or "It's going to be a mega great timber chopping festival." Or "It's mega hard for me to fit into my trousers after all the mince pies I ate over Chrimbo holiday." Or "It was hellish mega cold last night while I was sleeping in me barn." Yes, they can even be combined.

That's all for now.... more of those to come though.


1 comment:

  1. Oh dear. I've been living with a Brit bloke from merry ol' England here in the US for the last three years... if you need translation services, you just let me know. I could script you a right proper decoder ring. :)

    ReplyDelete